Modern Social Science Research
数字媒介的兴起为中国传统文化的跨文化传播提供了新空间。本研究以李子柒短视频、网络游戏《黑神话:悟空》及电影《哪吒2》为成功案例,基于YouTube平台海外受众..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 121-124 .
2026-04-22
随着中华文化对外传播与数字媒体深度融合,纪录片已成为跨文化交流的重要载体,而文化负载词的英译质量对文化传播意义重大。本文以目的论为理论指导,选取纪录片..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 117-120 .
2026-04-22
许地山散文《落花生》语言质朴自然、叙事平实含蓄,同时蕴含鲜明的伦理教化意味与文化象征价值,是中国现代散文英译研究的典型文本。本文以目的论为理论框架,选..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 113-116 .
2026-04-22
本文基于功能对等理论,对一本中英双语介绍自然与人文资源的文集开展翻译研究。重点探讨在功能对等理论指导下,运用音译和音译加注方法主要解决词法层面问题,运..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 109-112 .
2026-04-22
领导干部自然资源资产离任审计是我国一项特有的审计制度,将环境保护纳入领导干部绩效考评中,有利于推动绿色创新与绿色发展。大数据审计作为审计发展的新趋势、..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 105-108 .
2026-04-19
人口老龄化与数字媒介深度交融背景下,短视频成为老年人获取健康信息的重要方式,健康信息偶遇成为其被动获取健康信息的新常态。本研究以短视频环境下的老年人健..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 99-104 .
2026-04-19
本文以动画《中国奇谭2》之《如何成为三条龙》的中文原语及现有英文字幕为研究对象,借助张德禄多模态话语分析框架,从语境层面及内容层面的意义与形式两个方面..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 95-98 .
2026-04-19
本文以莫言小说《红高粱》及其葛浩文英译本为研究对象,探讨英汉语言差异在文学翻译中的处理策略。文章分析了英汉在语言结构(形合与意合)、文化内涵(文化负载..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 91-94 .
2026-04-19
在数字技术发展背景下,数字货币成为国际金融焦点,数字人民币作为中国法定数字货币为“一带一路”贸易结算提供新方案。论文分析“一带一路”贸易结算依赖美元体..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 87-90 .
2026-04-18
黄河文化是中华文明的核心组成部分,其国际传播对于落实黄河流域生态保护和高质量发展国家战略、讲好中国故事具有重要意义。现有黄河文化外译研究多聚焦于书面文..
现代社会科学研究. 2026 Vol. 6(4) : 83-86 .
2026-04-18