Modern Social Science Research
Modern Social Science Research. 2025; 5: (12) ; 10.12208/j.ssr.20250491 .
总浏览量: 39
西安翻译学院 陕西西安
*通讯作者: 赵铮,单位:西安翻译学院 陕西西安;
近年来,中国新能源汽车产业快速发展,语言服务作为连接技术、市场、文化和法律的桥梁,对其国际化进程至关重要。然而,面对国际市场需求,语言服务在“出海”过程中面临多重挑战。本文基于跨文化适应与传播整合理论,结合国际贸易与多元文化背景,提出应对策略。研究表明,理论中的“压力—适应—成长”动态模型与传播为基础的多维度模型,为应对上述挑战提供了有效的理论支撑,助力语言服务体系向专业化和国际化发展。
In recent years, China’s new energy vehicle (NEV) industry has developed rapidly. As a bridge connecting technology, markets, culture, and law, language services are crucial to its internationalization. However, language services face challenges in the “going global” process due to international market demands. This paper, based on an integrative theory of communication and cross-cultural adaptation, proposes targeted strategies in light of the international trade environment and multicultural contexts. Research shows that the “stress–adaptation–growth” dynamic model and the communication-based integrative model in this theory offer effective theoretical support for addressing these challenges, facilitating the professionalization and internationalization of language service systems.
[1] Kim, Y. Y. Communication and Cross-Cultural Adaptation: An Integrative Theory[M]. Multilingual Matters, 1988.
[2] Kim, Y. Y. Becoming Intercultural: An Integrative Theory of Communication and Cross-Cultural Adaptation[M]. SAGE Publications, 2001.
[3] Kim, Y. Y. Intercultural personhood: Globalization and a way of being[J]. International Journal of Intercultural Relations, 2008(4): 359–368.
[4] 陈曦.海合会部分国家新能源汽车相关法规及市场准入分析[J].中国标准化,2024,(23):274-279.
[5] 丁威海.企业本地化翻译项目中的质量控制[D].上海财经大学,2022.
[6] 高晓瑜,王和平.外语院校国际传播人才培养的理念创新与实现路径[J].外语教学,2024,45(4):67-72.
[7] 李 争.数智时代翻译职业发展:境遇、职业能力和培养路径[J].外语电化教学,2024,(06):8-14+106.
[8] 秦萍.做好“全球本土化”,助力新能源汽车出海[N]. 中国能源报, 2024-11-25(7).
[9] 王立非,王继辉.中国语言服务发展报告[M].社会科学文献出版社,2024,12
[10] 吴 敏.基于国际商务视角的新能源汽车行业英语翻译质量提升策略[J].广东经济,2024, (10):55-57.
[11] 仲伟合,李 汐.粤港澳大湾区语言服务产业:现状、问题与未来发展[J].当代外语研究,2024,(1):30-39.