Scientific Development Research
Scientific Development Research . 2025; 5: (6) ; 10.12208/j.sdr.20250243 .
总浏览量: 144
1 沈阳工程学院自动化学院 辽宁沈阳
2 沈阳工程学院外语教学部 辽宁沈阳
*通讯作者: 刘航语,单位: 沈阳工程学院自动化学院 辽宁沈阳;
随着人工智能技术的发展,人工智能辅助跨文化翻译逐渐成为跨文化交流中的重要方式。但是,由于跨文化翻译需求的多样性,以及人工智能辅助跨文化翻译技术条件的不成熟,当前的跨文化翻译实践仍然面临一些明显的挑战。基于此,本文以社会文化词英译为例,对人工智能辅助跨文化翻译的策略,以及翻译中面临的挑战进行了探讨。研究发现,人工智能能够较好地辅助人进行相关词语的直译、意译和音译,并对翻译结果进行评价和优化挑战。然而,现阶段的人工智能辅助跨文化翻译也面临文化缺省、语义偏差、表述不规范等挑战。这提示,除了从语言学领域完善人工智能辅助跨文化翻译的理论与策略外,还要从跨文化表达方面提高人工智能对社会文化词的处理能力,以构建更加可靠的人工智能辅助跨文化翻译生态。
With the continuous advancement of artificial intelligence (AI) technology, AI-assisted cross-cultural translation has gradually become an important approach in intercultural communication. However, due to the diversity of cross-cultural translation demands and the immaturity of current AI-assisted translation technologies, practical translation still faces several notable challenges. Based on the case of English translation of socio-cultural words, this paper explores the strategies and challenges of AI-assisted cross-cultural translation. The study finds that AI can effectively assist human translators in performing literal translation, free translation, and transliteration of culturally loaded expressions, as well as in evaluating and optimizing translation outputs. Nevertheless, current AI-assisted cross-cultural translation still suffers from issues such as cultural omission, semantic deviation, and nonstandard expression. This suggests that, in addition to improving theoretical models and translation strategies from a linguistic perspective, it is also necessary to enhance AI’s ability to process socio-cultural expressions from a cross-cultural communication perspective, so as to build a more reliable and adaptive AI-assisted translation ecosystem.
[1] 马海星. AI背景下人工翻译的不可替代性——以字幕翻译为例[J].品位·经典,2025,(13):60-62.
[2] 周一. 论AI翻译的优劣及其与人工翻译的协同互补[J].英语广场,2025,(18):15-18.
[3] 慕媛媛,郑双双. AI赋能的翻译知识网络构建与人机协作教学新范式[J].外语电化教学,2025,(03):52-61+112.
[4] 王一涵,佟庆. AI翻译发展对人工翻译的挑战及应对策略研究[J].嘉应文学,2025,(11):107-109.
[5] 王心蕊. AI翻译技术赋能中国网络文学“出海”:跨文化传播与质量评估[J].嘉应文学,2025,(09):97-99.
[6] 李瑾. AI翻译与人工翻译的比较研究——以中国二十四节气的越译为例[J].昆明冶金高等专科学校学报,2025, 41(02):93-99.
[7] 赵沫. AI时代机器翻译对文学翻译的作用——评《人工智能时代翻译技术研究》[J].江苏大学学报(社会科学版),2025,27(02):2.
[8] 魏龙熙. 跨文化翻译中语言与文化因素的挑战与策略[J].英语广场,2024,(15):29-32.
[9] 陆宗丽. 跨文化翻译中的异化价值及其意义[J].黑河学院学报,2022,13(03):179-180+183.
[10] 周爱萍,蒋华,燕如萍. 论《中国日报》(China Daily)的跨文化翻译思维[J].江西电力职业技术学院学报,2021, 34(07): 136-137.
[11] 白玉. AI时代机器翻译技术对文学翻译的协助介入作用[J].兰州文理学院学报(社会科学版),2021,37(03):84-88.