Modern Social Science Research
Modern Social Science Research. 2025; 5: (8) ; 10.12208/j.ssr.20250325 .
总浏览量: 21
浙大宁波理工学院 浙江宁波
*通讯作者: 李先瑞,单位:浙大宁波理工学院 浙江宁波;
在翻译教学中,任务驱动式翻译教学方式是行之有效的办法。翻译任务的来源与选择在翻译教学中至关重要。通过分析翻译任务的实际需求,可以确保所选任务符合行业标准和市场需求,从而提升学生的实用技能。任务的选择不仅需要契合课程目标,还要与翻译理论密切相关,以便学生在实践中能够更好地理解和应用相关理论。为了增加学习的动力和参与感,翻译任务的设计应考虑学生的兴趣和专业背景,从而实现个性化的学习体验。
Task driven translation teaching method is an effective approach in translation teaching. The source and selection of translation tasks are crucial in translation teaching. By analyzing the actual needs of translation tasks, it is possible to ensure that the selected tasks meet industry standards and market demands, thereby enhancing students' practical skills. The selection of tasks not only needs to be in line with the course objectives, but also closely related to translation theory, so that students can better understand and apply relevant theories in practice. In order to increase motivation and participation in learning, the design of translation tasks should take into account students' interests and professional backgrounds, in order to achieve personalized learning experiences.
[1] 白玲.探索案例教学法在翻译硕士专业教学中的应用[J].中国翻译,2012(04):41-44.
[2] 刘思冶.浅谈如何利用线上平台提升学生英语听说素养[J].中国科技经济新闻数据库 教育,2024.
[3] 韩旭.评价理论对高校日语翻译教学的启示[J].同辽师范学院学报,2024(11),139-144.
[4] 赵晓曦;吴楠;王迪;赵海燕.信息技术在现代控制理论教学实践中的应用[J].集成电路应用,2024(08):248-249.
[5] 周伯钰.大学英语专业学生翻译使用观念及翻译教学策略研究[J].英语广场,2023(35):104-107.
[6] 黄菁菁.高校翻译课堂语境下教师的身份建构和关系管理[J],浙江理工大学学报(社会科学),2025(4):34-42
[7] 孙丽华、中职英语听力模块化教学改革实践探析[J],海外英语,2024(20),193-195.
[8] 毛艺瑾.艺术教育网络教育平台的设计与实现[D],电子科技大学硕士论文,2011年,1-74页.