Scientific Development Research
Scientific Development Research . 2025; 5: (2) ; 10.12208/j.sdr.20250039 .
总浏览量: 45
广西科技大学外国语学院 广西柳州
*通讯作者: 覃晓琪,单位:广西科技大学外国语学院 广西柳州;
本研究利用 CiteSpace 知识图谱分析软件,以“非物质文化遗产”、“英译”等为关键词在中国知网(CNKI)进行综合检索,对非物质文化遗产英译关键词共现与聚类、发文机构、时区图等知识图谱进行可视化分析,以了解中国非物质文化遗产英译研究的现状、热点、主题以及未来发展趋势等信息。分析得出:非物质文化遗产英译研究呈跨文化、跨学科融合的增长趋势,研究热点为“英译”、“翻译”、“文化”和“翻译策略”等,旨在为为非遗译介研究和翻译实践工作提供可借鉴经验。
This study employs CiteSpace knowledge graph analysis software to conduct a comprehensive search in the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) database using keywords such as "Chinese intangible cultural heritage (ICH)" and "English translation". Through visualized analysis of keywords such as: co-occurrence, clustering patterns, publishing institutions, and timeline maps in ICH translation research, aims to explore current research status, hotspots, thematic focuses, and future development trends of English translation research on ICH in China. The analysis reveals that research on the English translation of ICH exhibits a growing trend toward cross-cultural and interdisciplinary integration, with predominant hotspots focusing on "English translation", "translation studies", "cultural transmission", and "translation strategies". These findings are intended to provide valuable references for both theoretical exploration and practical applications in ICH translation and international communication.
[1] 守护遗产瑰宝 推动文明对话,中央广播电视总台央视新闻[J]. (2021-07-19). 守护遗产瑰宝,推动文明对话_央广网 (cnr.cn).
[2] 陈芳蓉. 中国非物质文化遗产英译的难点与对策[J]. 中国科技翻译,2011,24(2):41-43.
[3] 罗文彬. 基于 CiteSpace 的湖南非物质文化遗产可视化分析[J]. 产业科技论坛,2024 ,23(20):60-62.
[4] 李金兰. 近十年非物质文化遗产外宣翻译研究综述(2010-2019)及策略分析[J]. 海外英语,2021,11:4-5.
[5] 刘向涛,郭学等. 15年来非物质文化遗产海外传播研究热点分析——基于 CiteSpace 知识图谱分析[J]. 文化创新比较研究,2024 ,4:162-164.
[6] 王钟锐. 我国非物质文化遗产翻译研究的现状与思考——基于2006-2017年相关文献的分析[J]. 语言学研究,2017:179-181.
[7] 杨静,陈文凯. 2009-2021年中国非物质文化遗产英译及外宣研究综述[J]. 湖北第二师范学院学报,2023,40(09): 93-100.
[8] 曾贞. 广西非物质文化遗产英译的现状分析及探讨[J]. 教育研究,2019:84-85.
[9] 王芳芳. 广西非物质文化遗产外宣英译现状分析[J]. 现代英语,2021,15(08):72-74.