[email protected]

现代社会科学研究

Modern Social Science Research

您当前位置:首页 > 精选文章

Modern Social Science Research. 2024; 4: (3) ; 10.12208/j.ssr.20240053 .

Russian loanword lexicography research
俄罗斯外来词词典编纂研究

作者: 陈雪 *

黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心 黑龙江哈尔滨

*通讯作者: 陈雪,单位:黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心 黑龙江哈尔滨;

引用本文: 陈雪 俄罗斯外来词词典编纂研究[J]. 现代社会科学研究, 2024; 4: (3) : 120-124.
Published: 2024/12/25 15:53:34

摘要

俄罗斯引进外来词的历史悠久,且其词典编纂传统在全球范围内具有重要地位。在俄罗斯的词典编纂体系中,外来词词典占据了举足轻重的地位,既反映了俄语外来词的引入历史及发展动态,也揭示了俄语与其他语言之间的接触与渗透。本文通过研究俄语外来词词典的编纂特点与阐释原则,探讨了外来词在俄语词典中的编纂规律和模式,旨在为外来词研究提供理论依据,同时为俄语外来词的编纂工作提供实践借鉴。具体分析了俄语外来词词典的结构、选词标准、词源说明以及语义演变等方面,展示了这一领域的发展趋势和编纂实践的创新点。对俄语外来词词典编纂的理论与实践的深入研究,不仅可以推动相关领域的深入研究,也将丰富和完善词典学的理论体系,并为我国外来词词典编纂提供有益参考。

关键词: 俄语;外来词;词典编纂

Abstract

Russia has a long history of adopting loanwords, and its lexicographical tradition holds significant importance globally. Within Russia’s lexicographical system, loanword dictionaries occupy a pivotal position, reflecting not only the history and development of Russian loanwords but also the interactions and influence between Russian and other languages. This paper explores the characteristics and explanatory principles of Russian loanword lexicography, examining the compilation rules and patterns of loanwords in Russian dictionaries. The aim is to provide a theoretical foundation for the study of loanwords and offer practical insights for the compilation of Russian loanword dictionaries. The paper specifically analyzes the structure, selection criteria, etymological explanations, and semantic evolution of Russian loanword dictionaries, highlighting the development trends and innovations in this field. Further advancement of Russian loanword lexicography theory and practice will not only facilitate the in-depth exploration of related research but also enrich and improve the theoretical framework of lexicography, providing valuable references for the compilation of loanword dictionaries in China.

Key words: Russian; Loanwords; Lexicography

参考文献 References

[1] Дьяков А. И. Большой словарь англицизмов русского языка.ФЛИНТА.2021. – 4 с.

[2] Смирнов Н А. Запа∂ное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. СПб. :тип. Акад. наук,1910.363-382 с.

[3] 张春新.十八世纪俄罗斯词典文化发展概述[J].辞书研究,2023(1):70.

[4] Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 1998.

[5] 张春新.十八世纪俄罗斯词典文化发展概述[J].辞书研究,2023(1):69-79.

[6] Дьяков А. И. Большой словарь англицизмов русского языка.ФЛИНТА.2021. – 5-10 с.

[7] Дьяков А. И. Большой словарь англицизмов русского языка.ФЛИНТА.2021. – 5-10 с.

[8] Е.А.Пелих,Н.А.Сытина,Л.Г. Фомиченко.Ассоциативный словарь лексических заимствований в современном русском языке. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2015. – 117 с.

[9] Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982.98-105 с.